德文是一種經常會使用到一種歐洲語言,而且一直以來我國與德國的關系也還可以,在貿易方面也經常合作,國內也有許多出口德國的企業商品,因此國內對德文翻譯的需求就比較旺盛,也經常會有客戶問我們德文翻譯是如何收費的。譯聲翻譯公司就詳細的講述一下德文翻譯的收費標準,這里主要介紹的是中文翻譯成德文的收費標準。

德文翻譯如何收費

  國內翻譯加上國內審核方式的翻譯一般的收費標準是每一千字收取250-350元的費用,當然不同的翻譯公司也會有不同的收費標準。并且就算是在同一家公司,客戶的要求不同收取的費用也是不一樣的,因此在國內報價是沒有一個參考標準的,公司也不會出現明確的價格。在國外也差不多是這樣,因為不同層次的要求也會出現不一樣的價格,并且也會受到客戶對筆譯文檔要求的影響,公司在沒有完全掌握客戶的要求之前,是不會確定價格的。拓展閱讀:視頻翻譯報價

  當然德文翻譯的最終價格還是通過翻譯人員以及客戶的工作情況來決定的,所以在決定價格之前一定要綜合這兩個方面的因素來考慮,如果一個公司或者是一個翻譯人員,在沒有了解客戶的需求之前就給出價格的就需要長個心眼了,以免上當受騙。

  以上就是譯聲翻譯公司在德文翻譯方面的收費標準,這也只是一個參考,具體的還是要把具體需求告訴我們,我們才能根據情況給出合理的報價。

德文翻譯的收費標準,德文翻譯如何收費,德文翻譯,德語翻譯相關閱讀Relate

  • 專業德文翻譯公司_如何保證德文翻譯質量
  • 德文翻譯的基本態度和技巧
  • 德文翻譯:德語小型會議口譯技巧
  • 專業德語翻譯_德文翻譯成中文_中文翻譯
  • 德文翻譯如何收費 http://www.6506322.live/7415/
    翻譯類型相關問答
    問:你們翻譯公司從業多少年?
    答:譯聲翻譯公司成立于2010年,已經是一家具有近10年行業經驗的老牌翻譯公司。近10多年來,已為超過12,000位客戶提供過專業的人工翻譯服務,翻譯的字數累計超過5億字。
    問:為什么標點符號也要算翻譯字數?
    答:①根據中華人民共和國國家標準GB/T 19363.1-2003 對翻譯行業服務規范的要求,中文字數統計是以不計空格字符數為計算單位的。標點符號算翻譯字數是統一的行業標準。 ②標點符號在不同的語種中,有不同的表達方式,例如中文的標點符號大多是全角的,英文的無特殊設置都是半角的,而且如果一句話或一段內容夾雜兩種不同的語言,標點符號的規則就相對復雜,對于翻譯文件來說,標點符號的部分也是很費時。 ③另外,標點符號在句子中對句子語境等的限制因素,使得標點對句子、對譯員翻譯判斷等起到一定的要求。所以,該部分也要計算在內。 ④可能我們平時不是很注重標點符號,其實在文字表達中,標點符號的重要不亞于單字單詞,一個標點符號可以改變全句話的意思,而我們的工作也是做到了這一點,保證每個標點符號的準確,保證譯文表達的意思和原文一樣。
    問:為什么同傳譯員不能一人獨自承擔口譯任務?(為什么就一個小時的會議,不能只請一名翻譯)?
    答:同聲翻譯是一個高強度的工作。一般情況下,同聲翻譯員每次連續翻譯不得超過20-30分鐘,所以需要2-3 名譯員交替進行工作以保證會議的正常進行。 這也就解釋了為什么1個小時的會,同樣是需要請兩名翻譯,除非在極其特殊的情況下,我們一般不建議只用一名翻譯。
    問:為什么以“字符數(不計空格)”為統計標準而不是“字數”或者“中文字符和朝鮮語單詞”?
    答:以“字符數(不計空格)”已經普遍成為翻譯行業字數統計的標準。在進行文章的字數統計之前,我們建議客戶或者自動刪去不必要進入統計的英文字符。剩下的漢字部分,包括標點符號和上下標都需要進入字數統計。因為我們處理的文章作為整體,標點符號是可以決定句子意思的元素,也就是說我們同樣將標點符號的意思考慮進譯文中了?;瘜W式,數學公式上下標細節我們也都會考慮,并負責耐心的在譯文中準確的書寫,而處理這樣的符號絲毫不比翻譯更節省時間。我們建議作者將不需要翻譯的內容包括符號盡可能刪去,這樣將使得字數統計更加合理。
    問:請問貴司每天的翻譯量是多少?
    答:我們公司最高翻譯記錄為一天翻譯50萬字。原則上我們會在約定的時間內完成,但是時間和質量是成正比的,慢工才能出細活,我們建議在時間允許的情況下,盡量給譯員充足的翻譯時間,以便交付優質的譯文。
    問:請問我們是否先給你文件初稿?你們先翻譯著,后期再改動。
    答:有時您別無選擇,例如交稿期限非常緊,不得不在原文未定稿前就開始翻譯。在這種情況下,請務必標出每個版本的日期和時間,并標注版本之間所做的修訂,以方便譯者工作。
    問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?
    答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準: 1)不足一千字按一千字計算。 2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業執照、公證材料等特殊稿件按頁計費。
    問:翻譯服務為何要收定金
    答:一般企業之間初次合作都是需要先支付定金,不僅僅是翻譯行業。每個客戶翻譯的文件資料都是獨一無二的,試想翻譯公司給A客戶翻譯好的一份合同我們還能賣給B客戶嗎,這是不大可能的,所以如果在翻譯過程中取消訂單會給翻譯公司帶來很大的損失。合同定金這些也可以體現一家公司管理的嚴謹和正規。特殊情況下也可以要求業務員向公司申請不收取預付款,不過為了我們這邊能安安心心地無后顧之憂的做好您的文件,還是盡量按正規流程來走吧。
    問:為什么百度上面的翻譯公司報價很低?
    答:百度里面的翻譯公司好多無實體辦公室、無營業執照、無翻譯人員、無本經營,以低價吸引客戶。
    問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業務呢?
    答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。
    本站部分內容和圖片來源于網絡用戶和讀者投稿,不確定投稿用戶享有完全著作權,根據《信息網絡傳播權保護條例》,如果侵犯了您的權利,請聯系:[email protected],及時刪除。
    Go To Top 回頂部
    • 掃一掃,微信在線
    去日本卖西瓜赚钱吗 浙江20选5复式金额奖金 福建快三是不是全省销售 天津快乐十分分析专家 11139期排列3预测 广西11选5彩票app 河北福彩快三 4399急速赛车 36选7好彩1奖金 四川金七乐开奖,结果 股票融资有什么用